среда, 3 октября 2018 г.

Лирическая история про Муху-Цокотуху (на языке Шиллера и Гёте)


Идея не нова - взять за основу известное произведение, перевести его на иностранный язык и добавить "перцу" или - как говорят у нас в... ну неважно где говорят - привнести Толику  толику рассуждений о смысле бытия и нашем месте в нем. Трагически начавшаяся история про муху по фамилии Цокотуха заканчивается свадьбой ее же и молодого комарика. А вот про закулисье этой истории я предлагаю вам прочитать в следующем стихотворении из-под моего пера. (все рисунки мои, не судите строго. Такая вот у меня фантазия).   

Eine Fliege von der Wiese
Namens Fliege-Schnatterliese
Zog es in die weite Welt.
Da entdeckt sie etwas Geld,
Kauft dafür auf dem Basar
Einen edlen Samowar.