понедельник, 10 декабря 2018 г.

DIETER NUHR

Лезвием иронии по общественным язвам

 
Мягкая ирония и едкие остроты на грани черного юмора - вот секрет успеха одного из самых известных юмористов Германии Дитера Нура.

Эстрадный сатирик, артист разговорного жанра, ведущий своего юмористического шоу "Нур на Первом*", писатель, фотограф и ярый противник радикального ислама - это не весь перечень эпитетов, которыми можно наградить 57-летнего обладателя нескольких престижных премий в области юмора.



Премия "Лучший юморист года" 2016
Нур тонко чувствует болевые точки общества и нарочито "придирается" к ним в присущей только ему манере. В своих скетчах и импровизациях он словно "чистит лук",  слой за слоем обнажая проблему, и дает публике или телезрителю возможность самим додумывать и домысливать. Он высмеивает немецкую привычку постоянно "самооговаривать" и "самобичевать" себя, привычку преувеличивать события или склонность к апокалиптическому мышлению.  Его хлесткие фразочки расходятся на цитаты, а его фирменная "фишка" перед очередной колкостью переходить на полушепот и выдерживать паузу стала настолько узнаваемой, что за это ему прощают многое. 

Правда, не все и не всегда. Его политическая сатира полна межрелигиозных красок. В среде представителей эстрадного искусства Нур считается одним из ярых критиков радикального ислама. Он балансирует на грани конфликта, однако не считает себя ни расистом, ни "проповедником ненависти", в чем его обвиняют, например, салафисты или некоторые СМИ. 

Даже в академической среде его текстам дали такую емкую характеристику: "Нур использует в своих монологах такой прием как обобщение, играет на предрассудках и предвзято интерпретирует отдельные места из Корана." На что юморист отвечает: "Я никогда не хотел и не буду оскорблять мусульман. Я лишь смотрю на ислам с бОльшей долей критики. Если не критиковать ислам из-за страха вызвать большой общественный резонанс, тогда это поле заполнят правые радикалы с протестами, которые будут пострашнее, чем моя сатира."



*"Нур на Первом" это пример удачной игры слов из-за созвучности фамилии Нур (Nuhr) и слова только (nur). На слух название передачи воспринимается как "Только на Первом" (в русском языке такой языковой придумкой послужило бы название передачи "ТолькА на первом", ведущим которой был бы некий Анатолий).

Видео с русскими субтитрами. У кого они не включены автоматически, может их активировать самостоятельно.









среда, 3 октября 2018 г.

Лирическая история про Муху-Цокотуху (на языке Шиллера и Гёте)


Идея не нова - взять за основу известное произведение, перевести его на иностранный язык и добавить "перцу" или - как говорят у нас в... ну неважно где говорят - привнести Толику  толику рассуждений о смысле бытия и нашем месте в нем. Трагически начавшаяся история про муху по фамилии Цокотуха заканчивается свадьбой ее же и молодого комарика. А вот про закулисье этой истории я предлагаю вам прочитать в следующем стихотворении из-под моего пера. (все рисунки мои, не судите строго. Такая вот у меня фантазия).   

Eine Fliege von der Wiese
Namens Fliege-Schnatterliese
Zog es in die weite Welt.
Da entdeckt sie etwas Geld,
Kauft dafür auf dem Basar
Einen edlen Samowar.